یادگیری ضرب المثل های انگلیسی به شما کمک می  کند که در شرایط مختلف اجتماعی درک درستی از واقعه اتفاق افتاده داشته باشید و این توانایی را داشته باشید که ارتباط درستی بین  زبان مادری خود و زبان دوم (همچنین ساختار ذهنی بین این دو زبان) بر قرار کنید . این بخش به دسته های ۱۵ تایی شامل ضرب المثل های مختلف همراه با معادل فارسی آنها تقسیم بندی شده است . جهت فراگیری دقیق تر و کاربردی تر تلفظ و و تفسیر هر یک  از ضرب المثل ها در قالب صدا در هر بخش گرد آوری شده است .

  مشاهده ضرب المثل های بیشتر 

A watched pot never boils

ِدیگی که به آن نگاه بکنند هرگز جوش نمی آید 

There is no time like the present

همین حالا باید دست بکار شد، نباید درنگ کرد 

A chain is only as strong as its weakest link

اگر عضوی از گروه به خوبی عمل نکند ، تمام گروه شکست خواهند خورد 

One man’s trash is another man’s treasure

ِزباله یک فرد گنج فرد دیگری است 

Two heads are better than one

ِوقتی دونفر با هم همکاری می کنند ایده های بهتری به ذهنشان خطور می کند 

You can lead a horse to water, but you can’t make him drink

ِمی توان سعی در کمک به کسی کرد ولی نمیتوان به زور به او کمک کرد 

He that will steal an egg, will steal an ox

تخم مرغ دزد شتر دزد میشود

Good things come to those who wait

چیز های خوب برای آنهایی اتفاق می افتد که صبر کنند 

Honesty is the best policy

ِصداقت بهترین سیاست است 

Discretion is the greater part of valor

ِبعضی وقت ها مهم است که بدانید که چه زمان به جای شجاع بودنو آسیب دیدن و بگریزید و فرار کنید 

The enemy of my enemy is my friend

ِدشمن دشمن من ، دوست من است 

If you play with fire, you’ll get burned

اگر با آتش بازی کنی، خواهی سوخت

People who live in glass house should not throw stones

ِدیگران را نکوهش نکن وقتی خودتبی نقص نیستی

0/5 ( 0 بازدید )

نظر خود را درج کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *