یادگیری ضرب المثل های انگلیسی به شما کمک می  کند که در شرایط مختلف اجتماعی درک درستی از واقعه اتفاق افتاده داشته باشید و این توانایی را داشته باشید که ارتباط درستی بین  زبان مادری خود و زبان دوم (همچنین ساختار ذهنی بین این دو زبان) بر قرار کنید . این بخش به دسته های ۱۵ تایی شامل ضرب المثل های مختلف همراه با معادل فارسی آنها تقسیم بندی شده است . جهت فراگیری دقیق تر و کاربردی تر تلفظ و و تفسیر هر یک  از ضرب المثل ها در قالب صدا در هر بخش گرد آوری شده است .

  مشاهده ضرب المثل های بیشتر 

Every land has its own law 

هر جایی قانونه خودشو داره 

It is never too late to learn 

هیچوقت برای یاد گرفتن دیر نیست 

First things first 

به ترتیب اولویت 

Laugh and the world laughs with you 

بخند تا دنیا به رویت بخندد

Blessings are not valued till they are gone 

قدر عافیت کسی داند که به مصیبتی گرفتار آید 

Empty vessels make the most sounds 

طبل تو خالی است 

You get what you deserve 

خلایق هر چه لایق 

The blind leading the blind 

کوری عصاکش کوری دگر شده

Man proposes, god disposes 

از تو حرکت از خدا برکت

 

Beauty is on the eye of the beholder 

علف باید به دهن بزی شیرین بیاد 

Money talks 

دارندگی و برازندگی

Truth hurts 

حقیقت تلخ است 

As you salute you will be saluted 

هر چه کنی به خود کنی گر همه نیک و بد کنی

 

A bad workman always blames his tools 

عروس نمیتونه برقصه میگه زمین کجه

Don’t look a gift horse in the mouth 

دندان اسب پیشکشی را نمی شمرند

5/5 ( 1 بازدید )

نظر خود را درج کنید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *